Recommend! Passenger by Britney Spears แปลไทย

แปลเพลง Passenger – Britney Spears ความหมายน่ารักจนคุณอาจตกหลุมรักเพลงนี้

เพลงนี้บรรจุอยู่ในอัลบั้ม Britney Jean อัลบั้มล่าสุดของ Britney Spears นะครับ
บอกเล่าเรื่องราวของความรักครั้งใหม่และความใว้วางใจผ่านการเปรียบเปรยเหมือนกับการนั่งรถออกไปดูโลกกว้าง

ลองฟังดูครับ

Lyric + แปลเพลง

I can’t let go of control
I can’t let go and not know
Don’t know the way you’re heading me
One day at a time is all I need
There was a time without trust
There was a time without love
But it took you to show me
I could handover the keys

ฉันไม่สามารถควบคุมตัวเองได้
ฉันไม่ปล่อยมันไปได้และฉันไม่รู้
ฉันไม่รู้เลยว่าเธอจะพาฉันไปไหน
ก็แค่วันละครั้ง แค่นี้ก็พอใจแล้ว
ครั้งหนึ่งฉันเคยขาดความเชื่อมั่น
ครั้งหนึ่งฉันเคยขาดความรัก
แต่คุณแสดงให้ฉันเห็นอะไรบางอย่าง
ฉันจึงต้องยื่นกุญแจดอกนี้ให้เธอ

I’ll let  the way now
Cause I want you to take the wheel
I’ve never been a passenger though
I never knew how good it could feel 

คราวนี้ฉันให้เธอเป็นคนขับแล้วกัน
เพราะอยากให้เธอพาฉันโลดแล่นบนถนนสายนี้
ฉันไม่เคยเป็นผู้โดยสารมาก่อน
ฉันไม่รู้ว่ามันจะรู้สึกดีขนาดไหน

The road will twist and turn but
I know that I am in good hands
I’ve never been a passenger no
But we’ll see more without a map (3X)

ถึงแม้เส้นทางจะวกวนและวุ่นวาย
แต่ฉันมั่นใจ ว่าฉันมีเธอ
ฉันไม่เคยเป็นผู้โดยสารมาก่อน
แต่เราจะได้เห็นสิ่งต่างๆโดยไม่ต้องมีแผนที่

So let’s take a walk and get lost
Let’s take a chance on finding us
I wanna see the world with you
Every step feels so brand new
It’s hard to jump with no net
But I’ve jumped and got no regret
My co-pilot yeah that’s right
Now I can just enjoy the ride 

ออกไปเดินเที่ยวให้มันหลงทาง
ปล่อยให้โอกาสค้นหาตัวตนของเราสองคน
ฉันอยากเห็นโลกทั้งใบพร้อมๆกับคุณ
ทุกก้าวที่เดินเหมือนเป็นความรู้สึกใหม่
มันยากนะที่จะกระโดดให้พ้นตาข่าย
แต่ฉันก็กระโดดข้ามไปได้และไม่คิดจะเสียใจ
คุณมาเป็นนักบินของฉัน
ตอนนี้ฉันก็แค่มีความสุขกับหนทางต่อไป

I’ll let  the way now
Cause I want you to take the wheel
I’ve never been a passenger though
I never knew how good it could feel 

คราวนี้ฉันให้เธอเป็นคนขับแล้วกัน
เพราะอยากให้เธอพาฉันโลดแล่นบนถนนสายนี้
ฉันไม่เคยเป็นผู้โดยสารมาก่อน
ฉันไม่รู้ว่ามันจะรู้สึกดีขนาดไหน

The road will twist and turn but
I know that I am in good hands
I’ve never been a passenger no
But we’ll see more without a map

ถึงแม้เส้นทางจะวกวนและวุ่นวาย
แต่ฉันมั่นใจ ว่าฉันมีเธอ
ฉันไม่เคยเป็นผู้โดยสารมาก่อน
แต่เราจะได้เห็นสิ่งต่างๆโดยไม่ต้องมีแผนที่

And now we’re finally falling
Cause I was giving you half now I’m all in
My hands in the air while you’re driving 
This is living

และแล้วในที่สุดเราสองคนก็รักกัน
เพราะครึ่งชีวิตฉันให้เธอไปแล้ว
มือของฉันโลดแล่นอยู่บนอากาศในขณะที่คุณขับรถ
นี่คือชีวิตของเรา

I’ll let  the way now
Cause I want you to take the wheel
I’ve never been a passenger though
I never knew how good it could feel 

คราวนี้ฉันให้เธอเป็นคนขับแล้วกัน
เพราะอยากให้เธอพาฉันโลดแล่นบนถนนสายนี้
ฉันไม่เคยเป็นผู้โดยสารมาก่อน
ฉันไม่รู้ว่ามันจะรู้สึกดีขนาดไหน

The road will twist and turn but
I know that I am in good hands
I’ve never been a passenger no
But we’ll see more without a map (3X)

ถึงแม้เส้นทางจะวกวนและวุ่นวาย
แต่ฉันมั่นใจ ว่าฉันมีเธอ
ฉันไม่เคยเป็นผู้โดยสารมาก่อน
แต่เราจะได้เห็นสิ่งต่างๆโดยไม่ต้องมีแผนที่

Leave a Comment

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *